jueves, 30 de abril de 2009

HISTORICA RELACIÓN DE LA VILLA DE TUXTLA


RELACION DE LA VILLA DE TUSTLA
POR JUAN DE MEDINA. 1580.

En la villa de Tustla a 22 días del mes de febrero de 1580, yo JUAN DE MEDINA alcalde mayor del pueblo de Tlacotalpan por su Majestad e justicia, en las villas de Tustla y Cotlasta, acabé de hacer la descripción que de yuso va escripta desta villa por mandato del muy Excelente Señor VISOREY de esta nueva España y es la que sigue:
11 La villa de Tustla es de la ciudad de México sesenta e cinco leguas y de la ciudad de Guaxaca sesenta y cinco leguas donde esta la catedral de Antequera, en cuyo obispado cae.
Tiene sus estancias que son Conchica y Sant Andrés Zacoalco, Mathacapan, Caxiapa, Chuniapa, Catemaco.
12 E tiene por vecinos Chacalapa de la provincia de Guazacqualco, ay diez leguas de aquí allá, y a Tlacotalpan que ansí mismo tiene por vecinos ay diez leguas y hasta hazia el río de Alvarado.
13 Tustla quiere decir cabeza ancha porque en tiempos de infidilidad quando nacían les apretaban la cabeza las madres y las parteras y ansi quedaban las cabezas anchas. La lengua que hablan es mexicana muy tosca y corrompida en vocablos diferentes a la mexicana. Hoy escriben por error TUXTLA. Mi catálogo de la Sección de México en la exposición de Madrid 1892.
tomo 2 deshace la verdadera ortografía de TUZTLA y que concuerde con la etimología Tustla o Tuztla, viene de TOZTLI nombre de un hermoso papagayo amarillo propio de la región como se comprueba con el código Mendocino donde aparece como determinativo geográfico del pueblo, ese papagayo amarillo. De la tosquedad del dialecto mexicano que allí se habla dije algo de mi catálogo citado, y habiendo comprobado entre sus elementos fonéticos de la X y de la H que distintamente oí pronunciar en vocablos nahuas de aquella zona, corrupción debida tal vez a la vecindad de otras naciones indígenas que hablan diversas lenguas.

14 Señoreo este pueblo un señor que se llamó Chiconacen, tribuntábanle mantas blancas y cacao y después se dieron a MOCTEZUMA por amistad y puso en este pueblo un CALPOSQUE como gobernador tributaban unas mantas de cuatro piernas y ocho baras en largo y tres palmos en ancho cada pierna y en estas mantas pintaban en medio un cerco grande y medio sol y otra ropa blanca menuda. Adoraban a OCHILOBOS que es el demonio.-
Este dios propio de los mexicanos habrá sido impuesto por ellos después que dominaron la región pero los númenes anteriores debieron ser otros.
En cuanto a los tributos que pagaban los tuztecos, quedan enumerados ya en nota 2, pues Tlacotalpan y Tuztla quedaban comprendidos en la misma nomina.- y lo tenían pintado en piedras y bultos de barro que hazían; sacrificaban a este ídolo muchos esclavos, tenían unos viejos como religiosos que no conocían mugeres y estos sacrificaban los que mataban.
15 Tenían guerra con alguna gente que venían hazia la parte de Guazaqualco; peleaban con arcos e flechas y macanas con unas navajas de pedernal a los lados puestas en un palo de cinco palmos, e rodelas hechas de cortezas de cañas mazizas, atadas unas con otras, y eran tan fuertes que una ballesta no las pasaba; llevaban asi mismo por armas defensivas unos veheaguepilis que son a manera de cueros abrochados por detrás, vestíanse unas mantas de algodón pintadas e blancas y unos “mastiles que son como tocas largas con que se ceñían y tapaban las partes vergonzosas y de estas colgaban unos cabos con borlas.
Ahora visten las propias mantas y sombreros y jabones y algunos andan en ambito de españoles. El mantenimiento de que se usavan hera maiz y frisoles, gallinas y venados, frutas e yervas y e lo mismo comen ahora y en tiempo de su gentilidad bivian mucho y estavan muy sanos y avia muchos viejos, porque no tenían enfermedades y porque no se casavan ni se juntaban con mugeres hasta que eran de mucha hedad.
16 Estan poblados en un alto junto a la sierra que se dize Tustantepenque, cercado todo de montes y sierras.
17 Es tierra enferma
cabsa de averse baxado a los llano porque antes estavan poblados en la sierra de que arriba se hizo mención. La enfermedad que an tenido an sido muy agudas que morian dentrote seis horas de como se dava y eran gomitos, echaban mucha cólera y se les apretaba la garganta y morían. E avra que les dio esta enfermedad 20 años de que murio mucha gente, después biven algo más sanos, aunque todavía tiene algunas enfermedades y la curan con yerbas frias que llaman ceccepatle.
18 Esta respondido en los capítulos de atrás.
19 Tiene junto al pueblo un rio caudaloso hazia la parte que va a Guazaqualco, va a dar este rio a otro que viene de Minchapa, y se junta con él cuatro leguas de aquí y se haze un rio muy caudaloso que va a dar al rio de Alvarado, frontero de Tlacotalpan.
Ay otro no caudaloso tres leguas de aquí que se llama Metecolapa e viene de la sierra de San Martín, e va a entrar en el rio de Alvarado.
20 Quatro leguas de esta villa camino de Guazaqualco do esta la estancia de Acatemaco desta juridicion donde esta una laguna muy grande que tema 20 leguas de box: desagua con un rio muy caudaloso que se junta con el rio de Minchapa e se va a dar al rio de Alvarado; esta junto a esta estancia como un tiro de arcabuz dentro de la laguna una ysleta manera de navio que terna media legua de box ay montes en ella en donde andan algunos venados y otros animales que llaman armadillos, tiene esta laguna pescado menudo y media deste pueblo de Catemaco esta laguna tan grande como la dicha que entra en la mar en ella donde ay mucha manera de pescado y lagartos, la cual va señalada en la pintura que hizo el CAPITAN GALI, de Tlacotalpan; seis leguas desta villa esta otra laguna que se llama Amezcalapan, que quiere decir laguna de conchas; tendra 5 leguas de box, desagua en el rio cañas que va al mar hazia la parte de San Juan de Lua ay cantidad de pescado, lagartos y tortugas.
22 Tienen en los montes muchos árboles , grandes que llaman capates (sic) chicozapotes, que dan frutas muchas provechosas, y nogales silvestres y otros frutales de donde se aprovechan de la madera ansi para el ingenio de azucar que esta comarca tiene el MARQUEZ DEL VALLE, como para casa y otros menesteres.
23 Tienen muchos ciruelos y anonas y xicosapotes que llaman peruetanos y platanos y aguacates “qquaxinicuiles” que dan fruta a manera de algarrovas y ceresos de la tierra y guayavos, en los pueblos y en los montes y palmas silvestres ay mucha cantidad de naranjos agrios e dulzes limas y limones e cidras.
24 Tienen maiz dase mucha cantidad muchas maneras de ortalizas de la tierra, camotes, xicamas, que son raices como nabos muy buenos de comer y otras buenas raices que comen. Danse lechugas e berenjenas y coles e pepinos y calabasas de Castilla chile y tomate que son espesies que usan.
26 Tienen unos árboles que dan una una manera de pimienta semejante en olor y sabor; usan de ella los yndios y la echan en el cacao que beven y en manjares que comen y la echan en bevedizos para dolor de estómago por ser muy caliente y medicinal y los españoles usan de ella.
27 Tienen en los montes Leones y tigrese coyotes que son como zorros grandes y danlas mucha multitud de monos y monas, armadillos, hardillas y otros muchos animalejos, faysanes, conejos, palomas monteses y papagayos, perdizes, casi a la manera de las de Castilla avras a manera de cuervos y gallinas monteses; crianse en estas villas y su comarca mucha cantidad de gallinas de Castilla y de la tierra y de aquí se prove la flora de ellas y otras partes.
30 Haze alguna sal cocida con agua salobre; provechesen della de campeche por ser poca la que hazen de la manera dicha.
31 Lascasas son paredes de palos
e cañas embarradas, las cubiertas de madera y cañas mazizas. El armazon y cubiertas de paja.
32 La fortaleza que tenian hes la
sierra que esta dicha junto al pueblo.
33 Los tratos y granjerías son de maiz.
34 Estan en el obispado de Guajaca con las lenguas ya dichas en los capítulos de atrás y los caminos son muy malos e torcidos con muchos rios e sierras e montes peligrosos de andar en ellos en tiempos de aguas.
35 Tienen una yglesia en esta villa: reside en ella UN BENEFICIADO.
38 Alcanza este pueblo la costa del mar, como va con la pintura de Tlacotalpan.
39 La costa es playa es costa muy brava en tiempos de nortes y sures que reynan mucho tiempo del año.
41 Va la relación deste capítulo en la pintura; y de forma susodicha ase acabo de hazer la dicha discreción para la qual hize juntar al GOBERNADOR e ALCALDES e hombres viejos desta villa, yndios de los cuales me informe y supe lo que va dicho y cada uno conforme a su edad dijo lo que sabia y se acordo del tiempo de su infinidad y fueron presentes por testigos las personas que firmaron aquí: JUAN DE MEDINA, JHOAN DE MOLINAR, HERMANADO DE AZAMAR, NICOLAS DE ILLESCAS.
La hoja siguiente sirvió a esta relación de cubierta, esta en blanco y al respaldo se encuentra esta inscripción RELACION DE LA VILLA DE TUSTLA.
RELACION IMPRESA POR DN. FRANCISCO DEL PASO Y TRONCOSO en PAPELES DE NUEVA ESPAÑA.----------------------------------------------------------

1 comentario: